اليوم الثاني الثلاثون بعد المائتين (232#)
قررتُ أن أفعل شيئا مختلفا اليوم. شربتُ القهوة بدلا من الشاي. لا أعرف حقا كيفية تحضير القهوة, لذلك لم يكن مذاق الفنجان الأول رائعا.
كالعادة شاهدتُ بعض الأخبار وتعلمتُ بعض الكلمات:
delegation = وفد
reinforcements = تعزيزات
أحب قراءة الأدب الكلاسيكي لأن الشكل الفني كان أكثر تطورا مما هو عليه الآن. لقد أخذ الكتاب عملهم على محمل الجد حقا. لقد أثرتْ ما بعد الحداثة حقا على الأدب الرفيع. يعني, عندما تقرأ كتابا من تأليف ديفيد فوستر والاس, عليك أن تقول لنفسك: "هل يعرف هذا الرجل ما يحاول قوله؟" إن الوصف الخاطئ غير المعقول والمتعمد للغاية للأحداث العادية يذكرني بفلسفة معينة.
بالطبع أفكر في جان بول سارتر. أصرتْ هذه الفلسفة على أن الأشياء لا تحتاج إلى أن تكون كما هي, وان تعريف الأشياء بطريقة معينة يحدنا بطريقة أو بأخرى. كان يحاول في كثير من الأحيان توضيح كيف يمكن تعريف الأشياء بشكل مختلف لإظهار مدى عدم معنى تعريفاتنا الأصلية. يبدو هذا النهج مقنعا حتى تدرك مدى نقص تعريفاته الجديدة. الأشخاص الذين درسوا المنطق أو لديهم عقول منطقية يرون ذلك على الفور. لكن في بعض الأحيان, حتى الأشخاص الأذكياء بشكل لا يصدق يتجاهلون ما هو واضح لأنهم يفضلون الشعور بالحرية الذي يوفره هذا النوع من التفكير.