Prison help
So I just found my 4x great grandfather's death certificate and it says
original in geman:
Pr. Stargard, am 15. März 1917.
Auf Grund der schriftlichen Mitteilung der Gefängnisverwaltung hierselbst vom 13. März 1917 wird hiermit beurkundet, daß der Altsitzer Josef Rafalski, 70 Jahre alt, katholischer Religion, wohnhaft in Grabowitz, Kreis Pr. Stargard, geboren zu Pelplin, Kreis Dirschau, Witwer, die Namen der Eltern, deren Stand und letzter Wohnort sind unbekannt, zu Pr. Stargard, Friedrichstraße 30, am zwölften März des Jahres tausend neunhundert und siebenzehn, nachmittags um sechs Uhr verstorben sei.
Vorstehend achtzehn Druckworte gestrichen.
Der Standesamt: In Vertretung [signature].
translated into english:
Pr. Stargard, March 15, 1917.
On the basis of the written notification from the prison administration here of March 13, 1917, it is hereby certified that the old resident Josef Rafalski, 70 years old, of Catholic religion, residing in Grabowitz, district of Pr. Stargard, born in Pelplin, district of Dirschau, widower, the names of the parents, whose status and last place of residence are unknown, died at Pr. Stargard, Friedrichstrasse 30, on the twelfth of March in the year one thousand nine hundred and seventeen, at six o'clock in the afternoon.
Eighteen printed words above deleted.
The registry office: In representation [signature].
Does anybody know where can i look for informations like why was he in prison?